Beaufort TaalKunst

Terug

in het kort

Dianna Beaufort is a native speaker with academic qualifications in Art History (MA, Queen’s University, Canada) and Architectural Conservation (MA, York University, UK). She also has professional experience in art galleries, auction houses, conservation plans, heritage and urban planning, in the UK and the Netherlands. Over the past 10 years she has translated into UK and US English, as well as delivering transcreation and copywriting for a wide variety of clients.

 

projecten / publicaties

Vertalingen en/of redactie in de volgende publicaties

  • Anne Kloosterboer & Frank van der Ploeg, Catalogus Papier Biënnale. Museum Rijswijk, 2014 & 2016
  • Anne Kloosterboer & Frank van der Ploeg, Catalogus Textiel Biënnale. Museum Rijswijk, 2015 & 2017
  • Monika Auch & Ranti Tjan, Talking Ceramics. SundayMorning@EKWC, 2016
  • Ria van Dijk & Wim Platvoet, Almere vanuit de lucht. Rovorm uitgevers, 2015
  • Fransje Hooimeijer, The Making of Polder Cities. A Fine Dutch Tradition. Jap Sam Books, 2014
  • Han Meyere & Daan Zandbelt, High-Rise and the Sustainable City. Techne Press, 2012
  • Agnes Franzen et al., Management of Urban Development Processes in the Netherlands: Governance, Design, Feasibility. Techne Press, 2011
  • Amira Gad & Nicolaus Schafhausen, Melanchotopia exhibition. Witte de Wit, 2011

 

Selectie opdrachtgevers

  • Diverse architectenbureaus – prijsvraagontwerpen, projectboeken, websites, persberichten
  • TU Delft, Faculteit Bouwkunde
  • Academisch Talencentrum Leiden
  • Fleur Groenendijk Foundation – steun voor jongeren en architectuur
  • Diverse kunstenaars – websites, boeken, PR teksten
  • Museum Rijswijk
  • Landschapstriënnale Apeldoorn
  • Christie’s makelaardij voor historisch landgoederen
  • Gemeente Apeldoorn – Europa Nostra Award inzending 2016, binnenstadswandeling, enz.
  • Antenna International – culturele audio tours
  • Bekking & Blitz
  • Diverse communicatiebureaus – productlancering, websites, tijdschriften enz.